▲ Դեպի վեր

lang.iso lang.iso lang.iso

Армянские буквы могут подойти Казахстану в качестве нового алфавита

Сотрудник Института Черноморско-Каспийского региона, руководитель дискуссионного клуба «Armenia – Qazaqstan» Андраник Ованнисян выступил с идеей предложить Казахстану взять за основу нового алфавита армянские буквы.

«Армянская письменность весьма гармонично сочетается, к примеру, с современной казахской фонетикой, в отличие от той же кириллицы или латиницы, когда приходится подбирать множество вариаций написания букв, аналогов которых нет в этих письменностях», — в интервью РУСАРМИНФО сказал Андраник Ованнисян.

По его словам, с середины XII века и вплоть до конца XVII века на территории Восточной Европы и в юго-западных губерниях Российской империи существовал армяно-кыпчакский язык, в котором кыпчакские слова записывались при помощи букв армянского алфавита.

«Если включить еще советскую эпоху, то алфавит меняют уже в четвертый или пятый раз, поэтому можно капнуть глубже и вспомнить и о том, что предки казахов, киргизов, татар, башкир и многих других тюркоязычных народов использовали именно армянскую письменность, а не арабицу, латиницу или кириллицу», — отметил Ованнисян.

По его мнению, в ходе обсуждения вопроса о новом алфавите, необходимо помнить то, что первая в мире книга на кыпчакском языке была написана более 400 лет назад именно при помощи армянских букв, которые открыли всему миру кыпчакский народ.

Согласно казахстанскому учёному-тюркологу Александру Гаркавецу, а также армянским средневековым материалам крупнейшего в регионе Института древних рукописей Матенадаран, в XII—XV веках на территории Армянского нагорья жили до 40 тысяч кыпчаков, которые были вынуждены покинуть родные степи в период монгольского нашествия. В результате миграционных процессов, большая часть армянских кыпчаков оказалась в Восточной Европе, где сохранились кыпчакские памятники, составленные армянским письмом, насчитывающие десятки тысяч страниц.

27 октября 2017 года президент Казахстана Нурсултан Назарбаев подписал указ о поэтапном переводе казахского языка с кириллицы на латинскую графику. Согласно указу, переход на латинскую графику должен завершиться к 2025 году. Для этого в правительстве создана национальная комиссия.

rusarminfo.ru

Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել Asekose.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ: Նյութերի ներքո` վիրավորական ցանկացած արտահայտություն կհեռացվի կայքից:
Общество далее