▲ Դեպի վեր

lang.iso lang.iso lang.iso

Տիգրան Ասատրյանը խայտառակվել է՝ անգլերենից հայերեն Google Translate-ով թարգմանելու պատճառով

Ամերիկաբնակ երգիչ Տիգրան Ասատրյանը վերջին շրջանում բավականին ակտիվացել է սոցիալական կայքերում և հաճախ է նոր հրապարակումներով հանդես գալիս։

Այս անգամ էլ Տիգրանը նոր հոլովակ է հրապարակել ինստագրամյան իր էջում, որին կից կատարել է եռալեզու գրառում՝ անգլերեն, հայերեն և ռուսերեն։ Սակայն Տիգրանը կա՛մ չի նկատել, կա՛մ նկատել և չի հասկացել, որ իր գրած հայերեն տեքստը զուրկ է որևէ իմաստից։ Երգիչը կարծես թե չափից շատ է վստահել Google Translate ծրագրին և չի էլ փորձել ստուգել նրա թարգմանածը, այլապես, կարծում ենք, կնկատեր, որ «Իմ զարմանալի հետևորդներ, նշեք ձեր օրացույցները» միտքը որևէ կապ չունի հայերենի հետ, այլ նույն անգլերեն տեքստի copy paste-ն է։ Մյուս կողմից էլ հարց է առաջանում, թե ինչու՞ է Տիգրանը մայրենի լեզվով տեքստ գրելու համար դիմել Google Translate-ի օգնությանը։

ՍթարՆյուզ-ն է գրել ու հավելել, թե  ցանկանում է,  որ երգիչը այսուհետ առավել ուշադիր լինի հրապարակումներ անելիս՝ նման խայտառակ իրավիճակում չհայտնվելու համար։

Կայքում տեղ գտած մտքերն ու տեսակետները հեղինակի սեփականությունն են և կարող են չհամընկնել Asekose.am-ի խմբագրության տեսակետների հետ: Նյութերի ներքո` վիրավորական ցանկացած արտահայտություն կհեռացվի կայքից:
Շոու-բիզնես далее