ԱԺ նախագահ Գալուստ Սահակյանը, ով պաշտոնական այցով գտնվում է ՌԴ-ում, ուշագրավ քայլ է արել: Ինչպես պնդում են «Ժողովուրդ»-ի լավատեղյակ աղբյուրները, նա պատվիրակության կազմում Մոսկվա է տարել նաեւ թարգմանչի եւ այնտեղ ռուս պաշտոնյաների հետ շփվում է բացառապես հայերենով: Պատվիրակության անդամ ԱԺ պատգամավորները «Ժողովուրդ»-ի հետ զրույցում հաստատեցին այդ փաստը: Համաձայնեք՝ օրինակելի պահվածք է: Հիշեցնենք, որ ՌԴ տոնի առթիվ ՌԴ դեսպանատանը կազմակերպված միջոցառմանը եւս Սահակյանը ներկայացել էր թարգմանչի ուղեկցությամբ: Սահակյանն այդ քայլին գնաց այն բանից հետո, երբ ԱԺ հյուրընկալված ռուս լրագրող-պաշտոնյաները դժգոհել էին, որ ՀՀ-ում տաքսիստները ռուսերեն չգիտեն եւ այդ լեզվին պետք է տալ հատուկ կարգավիճակ: Փաստորեն Գալուստ Գրիգորիչը որոշեց ըստ արժանվույն մատուցել հայոց լեզվին, որպես ՀՀ պետական լեզվի, եւ դրանով պատասխանել ռուս պաշտոնյաների արտահայտած անընդունելի հայտարարություններին:
Ուշագրավ այլ հոդվածներ` «Ժողովուրդ» թերթի այսօրվա համարում