▲ Դեպի վեր

lang.iso lang.iso lang.iso

Հայ հաղորդավարները փորձում են իրենց միմիկաներով ու ժեստիկուլյացիաներով Կիսիլյովին նմանակել

Հիշեցում Asekose.am-ի կողմից` բլոգերների ու համացանցի օգտատերերի գրառումները ներկայացվում են առանց խմբագրման: 

Մեր հաղորդավարները մեկ-մեկ որ պլեճ չեն անում արևմտյան talk show-ների հաղորդավարների ժեստիկուլյացիներն ու միմիկան լրիվ ցիրկի կլոունի են նմանվում, ինչքան էլ որ ճիշտ կամ խելոք բան փորձեն ասել էդ արհեստականությունը էն աստիճան ա վանում, որ չես էլ կարողանում կենտրոնանալ տեքստի վրա ու հասկանալ թե ինչ ա ուզում ասել: 
Ասենք իրանց ինչի ա թվում, որ իրանք եթե աչքով-ունքով խաղեր տան կամ էլ ժանգլյոռի նման արագ-արագ ձեռքերը շարժելով կշիռ են հաղորդում իրանց ասածին:
Նույն բանը եթե առանց ավելորդ, արհեստական ու շինծու ձևականությունների անեն ու նույն տեքստը ասեն բայց անկեղծ ասեն, զգաս էդ հանգստությունն ու պարզությունը իրա ասածը շատ ավելի հասկանալի ու մատչելի կլինի: 
Հա ինչ խոսք հաղորդավարն էլ պետք ա լսարանը կառավարելու որոշ հմտություններ ունենա, տեղն եկած տեղը նաև դերասանական խաղ ցույց տա, բայց էդ ամեն ինչ պետք ա անել շատ նուրբ, շատ աննկատ, ոչ թե ծերից ծեր պլագիատ արած: 
Ախր էդ արհեստականությունը էնքան մեծ ա, որ իրանք էլ են լարվում, ու էդ լարվածությունը անհնար ա թաքցնել:
Ու մեկ էլ նկատել եմ, որ բոլորը չգիտես ինչու փորձեն իրանց միմիկաներով ու ժեստիկուլյացիաներով Կիսիլյովին նմանակել, առանց մտածելու, որ կիսիլյովն էլ ուրիշ տեղերից ա պլագիատ անում, այսինքն իրանց արածը պլագիատի պլագիատն ա: 

 

Կարեն Թովմասյան 

Asekose.am-ի նյութերի հետ կապված Ձեր տեսակետը, պարզաբանումը կամ հերքումը կարող եք ուղարկել info@asekose.am-ին․ այն անմիջապես կզետեղվի կայքում
Շոու-բիզնես ավելին