▲ Դեպի վեր

lang.iso lang.iso lang.iso

Директор турецкого культурного центра в ярости покинул зал

10 марта в центре «Carnegie Endowment for International Peace» в Бейруте состоялся круглый стол на тему «Армянский мир: 100 лет после Геноцида», в качестве докладчиков на котором выступили старший сотрудник центра, специалист по Южно-кавказскому и Черноморскому регионам Томас Де Ваал и президент Бейрутского университета «Айказян» доктор Пол Айдостян. Ведущим круглого стола был старший сотрудник центра «Carnegie» на Среднем Востоке Маа Яхия. Круглый стол был организован университетом «Айказян» совместно с центром «Carnegie».

Круглый стол стал поводом обратиться к вновь изданной книге Томаса де Ваала под названием «Великая катастрофа. Армяне и турки в тени Геноцида», о которой вскользь упомянул ведущий, отметивший, что эхо событий 1915-1916 годов все еще звучит в нашей сегодняшней жизни. После этого он передал слово автору книги, который вкратце рассказал о материалах, включенных в книгу. Де Ваал сказал, что в настоящее время Турция меняется, и особенно эти перемены касаются турецких курдов, а реставрация церкви Сурб Киракос в Тигранакерте является знаком надежды на лучшее.

Томас де Ваал отметил, что в 1920-х годах были созданы два государства «забвения» – Турция, решившая забыть свою историю, и Советский Союз, добавив, что в 1965 году Советский Союз внезапно прекратил быть страной «забвения», когда 24 апреля на улицах Еревана прошли незапланированные демонстрации.

Он отметил, что армяне «в Восточной Турции» не забыты, и, благодаря людям, помнящим их, отношения между Турцией и армянским народом могут иметь будущее, добавив, что через 100 лет после событий 1915 года глупо постоянно задавать один и тот же вопрос: «Что произошло?».

После этого слово было предоставлено президенту университета «Айказян» преподобному Полу Айдостяну, который отметил, что люди преувеличивают, когда пытаются увидеть коренные различия между Арменией и диаспорой. Пол Айдостян заявил, что армянский вопрос для Турции должен быть сформулирован более четко, что будет способствовать упрощению решения проблемы национальных меньшинств Турции. «Если называть период Геноцида «красным геноцидом», а период 1965-х «белым геноцидом», то период 100-летия Геноцида я назвал бы «бесцветным геноцидом», что более всего соответствует сегодняшнему состоянию проблемы в контексте международного признания Геноцида», – сказал преподобный Пол Айдостян. «Ряд армян забывает подробности Геноцида, а другие больше подробностями не интересуются», – добавил он.

Президент университета «Айказян» подчеркнул: «За последнее десятилетие подход армян к проблеме изменился: не все турки исчадия ада, как и не все армяне ангелы (…) Пока Турция изменится, армяне и Армения также изменятся, став более здравомыслящими». Отвергнув тезис о том, что «если познакомиться со всеми турками, то вопрос решится», преподобный Пол Айдостян отметил: «Даже если я познакомлюсь со всеми турками, но при этом закон и политика останутся неизменными, я не достигну никаких результатов». Подчеркнув необходимость употребления термина «геноцид», директор университета «Айказян» сравнил эту проблему с болезнью, изучить и вылечить которую можно только в том случае, если знаешь ее название.

По завершении докладов присутствующим была предоставлена возможность задавать вопросы. Среди людей, задававших вопросы, были бывший министр аграрной промышленности Ливана Адель Кортас, а также директор Бейрутского турецкого культурного центра Ченгиз Эроглу, выразивший свой протест и подчеркнувший предвзятость докладчиков, ведущего и участников, односторонний характер беседы и тот факт, что мнение противоположной стороны представлено не было. «Как можно судить об исторических событиях, не основываясь на документах», – заявил Эроглу, высказав официальное мнение турецкого государства о том, что «архивы Турции открыты», призвав Армению также открыть свои архивы. Более того, он заявил, что существуют тысячи документов, подтверждающих предательство со стороны армян и сотрудничество с русскими. Он сказал, что имеются также тысячи документов, доказывающих, что именно армяне убивали турок, а не наоборот. В ответ на это заявление весь зал рассмеялся, а Эроглу добавил, что смех является еще одним доказательством его правоты.

Томас де Ваал возразил оппоненту, сообщив о том, что точка зрения турецкой стороны также представлена в его книге. Он отметил, что сотрудничество с русскими было всего лишь предлогом, и когда армяне были выгнаны из родных домов, на территории Турции не было ни одного русского солдата – все они находились по ту сторону границы. Томас де Ваал заявил, что существует множество документов и различной литературы, свидетельствующих о том, что произошедшее является геноцидом, и добавил, что архивы Османской империи много раз «чистились», поэтому основываться на них нельзя. После этих слов Ченгиз Эроглу в ярости удалился из зала.

Старший сотрудник центра «Carnegie» напомнил, что 23 апреля 2014 года Эрдоган выразил армянам соболезнования, а поскольку он бы не стал выражать соболезнование предателям, то своим посланием он опроверг утверждение о предательстве со стороны армян. Отвечая на другой вопрос, он сказал: «Примирение – это финал, а сейчас идет диалог, и примирения мы еще не достигли. Если бы отношения между Арменией и Турцией были урегулированы, вопросы решались бы гораздо проще». Отвечая в свою очередь на заданный вопрос, преподобный Пол Айдостян отметил, что взаимоотношения между Арменией и диаспорой являются источником множества различных мнений, и необходимо продолжать вести диалог и развивать двухсторонние отношения.

После завершения мероприятия Томас де Ваал во время беседы с корреспондентом газеты «Аздак», отвечая на вопрос последнего о том, что поскольку в течение последних двух лет в заявлениях и в позиции турецких властей читается лейтмотив «общей боли», можно ли ожидать от Турции более взвешенной и осмысленной позиции после выборов в парламент республики, заявил, что все зависит от результатов, которых добьется на этих выборах курдское меньшинство, то есть этот вопрос напрямую связан с курдским фактором, а поэтому нам остается только ждать.

Редакция газеты «Аздак» (Бейрут, Ливан)

Перевел с армянского Алексей Любимов, ИЦ «Еркрамас»

Asekose.am-ի նյութերի հետ կապված Ձեր տեսակետը, պարզաբանումը կամ հերքումը կարող եք ուղարկել info@asekose.am-ին․ այն անմիջապես կզետեղվի կայքում
Политика ավելին