Մեր պետական լեզուն հայերենն է, բայց դե երգչի ու պարուհու «թարգամությամբ» Նոր ալիք նայելը հեչ բանի նման չի:
«Հինալի կատարում», «փշաքաղվեցի...» ու սենց անընդհատ սեփական հույզերը բնորոշող ձևակերպումները ԽԱՆԳԱՐՈւՄ են բեմում կատարվողը հասկանալու համար: «Թարգմանիչների» խոսքը դադարում է միայն երգի կեսից:
Ու ֆուտբոլի օրինակով սկսում ենք իրադարձություններին հետևել ռուսական ալիքներով:
Բոլոր հայկական TV-ներում այս խնդիրը: